As this month is drawing to a close, I am, again, musing about its changeability. From record low to record high temperatures, from snow- and rainfalls to wind- and thunderstorms, Colorado Springs has seen it all. Whereas the first spring flowers were welcomed warmly, they paid for their precocity with their lives. Our daffodils and hyacinths did not recover, nor did the beautiful blossoms of the ornamental trees. Fruit orchards on Colorado’s Western Slope were assailed by frost at their most vulnerable, leading to distressing losses of the future harvest.
Während sich der April dem Ende zuneigt, sinne ich wiederum seiner Wechselhaftigkeit nach. Von Kälte- bis Hitzerekorden, von Schnee und Regen bis hin zu Wind und Donner, haben wir in Colorado Springs alles erlebt. Auch wenn die ersten Frühlingsblüten warm willkommen geheißen wurden, bezahlten sie für ihre Frühreife mit ihrem Leben. Weder die Osterglocken noch die Hyazinthen überlebten, ebenso wenig wie die wunderschönen Blüten der Zierbäume. Obstplantagen in den westlichen Gefilden Colorados wurden während der anfälligsten Phase von Frost angegriffen, was in verheerenden Ernteverlusten resultieren wird.
Nature is in a state of flux. While grasses are greening and bushes are beginning to don an emerald veil, trees are still mostly leafless. This is perhaps not unusual, but I seem more conscious of it these days. And more impatient for progress. Anticipation turns me insomniac, makes me look forward to each new morning, and enables me to experience many a rose-fingered dawn.
Die Natur ist im Wandel begriffen. Auch wenn die Gräser langsam grünen und die Sträucher sich einen grünlichen Schleier anlegen, sind die meisten Bäume noch blattlos. Obwohl das nicht ungewöhnlich ist, bin ich mir der Tatsache dieser Tage eher bewußt. Und warte ungeduldig auf Fortschritt. Meine Erwartungen rauben mir den Schlaf, lassen mich auf die Dämmerung warten und haben es mir ermöglicht, wiederholt die rosenfingrige Morgenröte zu erleben.
Birds are migrating in the northern hemisphere (and I assume in the southern, too). Almost every day brings new arrivals from the south, many of them clad in gorgeous breeding plumage, to better impress their future mates. Even the first hummingbirds have survived their incredible journey from Mexico. Our resident birds, too, are alive with spring fever: dancing, strutting turkeys, and mallard drakes nearly drowning their ladies during lovemaking. Robins begin to twitter in utter darkness, gradually to be joined by additional songsters, until the entire ether resounds with the glorious notes of the morning chorus.
Der Vogelzug auf der nördlichen Halbkugel ist im Gange, bzw. im Fluge (das gilt wahrscheinlich auch für die Südhalbkugel). Fast jeder Tag bringt Neuankömmlinge aus dem Süden, von denen viele ihr Prachtgewand tragen, um ihre zukünftigen Partner zu beeindrucken. Sogar die ersten Kolibris haben ihre unglaubliche Reise aus Mexiko hinter sich gebracht. Unsere Standortvögel verleihen ihren Frühlingsgefühlen Ausdruck: Hier sind die tanzenden, stolzierenden Truhähne, und da die Stockentenerpel, die ihre Damen beim Liebespiel fast ertränken. Drosseln zwitschern bereits wenn es noch stockdunkel ist, doch nach und nach schließen sich ihnen weitere Sänger an, bis der gesamte Äther mit den herrlichen Noten des Morgenchors widerhallt.
Spring is advancing at its own, good pace, and while the last months have been a time of stagnation for many humans, I hope that external doesn’t necessarily equal internal stagnation. Personally, having ingested countless words from books and no fewer impressions from the natural world, I feel the need to properly digest my diet, to ruminate and not yet regurgitate. Coupled with the desire to spend time away from the screen, this has made me decide to go on hiatus from blogging for a while. My friends, I trust that May will bring more changes for the better for all of us. Until we meet again I wish you good health and a positive outlook.
Während der Frühling seinem eigenen, weisen Rhythmus folgt und viele Fortschritte mit sich bringt, ist dies eine Zeit der Stagnation für zahlreiche Menschen. Doch ich hoffe, daß eine äußerliche Stagnation nicht unbedingt einer innerlichen gleich kommt. Nachdem ich persönlich in den vergangenen Monaten zahllose Worte aus Büchern und nicht weniger Impressionen aus der natürlichen Welt verschlungen habe, habe ich das Bedürfnis, meine Diät gut zu verdauen und wiederzukäuen, und sie nicht sofort wiederzugeben. Nebst dem Wunsch, weniger Zeit am Bildschirm zu verbringen, hat mich das dazu veranlaßt, mir eine Auszeit vom Bloggen zu nehmen. Meine Freunde, ich vertraue darauf, daß der Mai in vieler Hinsicht für uns alle besser wird. Bis zum „Wiedersehen“ wünsche ich Euch gute Gesundheit und Zuversicht.
To enlarge a photo, click on it. To read its caption, hover the cursor over it.
Zum Vergrößern, das Bild bitte anklicken. Um den Titel zu lesen, mit der Maus darüber schweben.
Sunrise at Sinton Pond/Sonnenaufgang
Sunrise at McCrae Reservoir/Sonnenaufgang
Cattails in the morning light/Rohrkolben im Morgenlicht
Spring snow at Quail Lake/Frühlingsschnee
First spring blossoms/Frühlingsblüten
First spring blossoms/Frühlingsblüten
Most trees are still leafless/Die meisten Bäume sind noch blätterlos
Wild Turkey/Wilder Truthhahn
Mallards in love/Stockentenliebe
Western Meadolark/Wiesenstärling
Snowy Egret/Schmuckreiher
Horned Grebe/Ohrentaucher
American White Pelican/Nashornpelikan
Like this:
Like Loading...