Unrivaled

One of my most memorable recent avian encounters was with a species not commonly observed in Colorado. When Rare Bird Alerts from a birding hotspot in Denver kept popping up in my Email inbox day after day in late July, a birding friend suggested a day trip north, to try our luck. The bird in question usually winters in South Florida, Mexico, Central America, and the Caribbean, and breeds in the southeastern and south-central United States. While it occasionally drifts across the state line into eastern Colorado, its occurrence in the central portion of the state was atypical. Nobody knows for certain why some species appear outside their normal distribution, but for birders, this phenomenon results in the opportunity to meet birds not ordinarily encountered.

Eine meiner denkwürdigsten beflügelten Begegnungen in letzter Zeit war mit einer Art, die in Colorado nicht oft vorkommt. Als sich Tag für Tag Ende Juli in meiner Mailbox die Benachrichtigungen über eine seltene Erscheinung an einem Hotspot in Denver häuften, schlug ein Freund einen Tagesausflug dorthin vor, um unser Glück zu versuchen. Der betreffende Vogel überwintert in Südflorida, Mexiko, Zentralamerika und der Karibik, und brütet in zentralen und östlichen Gebieten der südlichen USA. Auch wenn er gelegentlich über die Grenze Colorados geweht wird, war sein Erscheinen im Zentrum des Staates atypisch. Niemand weiß, warum einige Arten außerhalb ihres normalen Verteilungsgebiets auftauchen, aber für Vogelinteressierte ermöglicht dieses Phänomen, die Bekanntschaft von Vögeln zu machen, die ansonsten nicht angetroffen werden.

After my 4 AM alarm jolted me out of a deep sleep, I got a jump start with coffee and a cool shower. We met at a Park and Ride at 5:15, and reached our destination, the Denver Audubon Society’s Nature Center, one hour later. The bird in question had been seen as early as 6:45 on previous days, but that morning, it made us wait. When the guest of honor hadn’t appeared by 8, we couldn’t help but wonder if it had moved on to greener pastures. Fortunately for us (and for my spouse, who always tells me that I am in a better mood when I get to see a life bird), this was not the case, and we, together with a dozen fellow bird lovers, were enthralled to make the acquaintance with what must be among North America’s most colorful creatures. Observers in the past thought so, too, and gave it the distinguished designation “nonpareil,” meaning without equal, or unrivaled.

Nachdem der Wecker mich um 4 Uhr morgens aus dem Schlaf riß, kam ich mit Hilfe von Kaffee und einer kühlen Dusche auf Schwung. Wir trafen uns auf einem Parkplatz um Viertel nach Fünf, und erreichten unser Ziel, das Naturzentrum der Denver Audubon Gesellschaft, eine Stunde später. Der besagte Vogel war an vorherigen Tagen bereits um 6 Uhr 45 gesehen worden, doch an diesem Morgen ließ er auf sich warten. Als der Ehrengast auch um 8 Uhr seinen Auftritt noch nicht gemacht hatte, fragten wir uns, ob er sein Glück woanders gesucht hätte. Erfreulicherweise (nicht nur für uns, sondern auch für meinen Mann, der mir immer vorhält, daß meine Laune besser ist, wenn ich einen „Life Bird“ zu sehen bekomme) war das nicht der Fall, und zusammen mit einem Dutzend weiterer Vogelliebhaber, machten wir die Bekanntschaft eines Wesens, das zu den farbenfrohsten in Nordamerika gehören muß. Andere Beobachter in der Vergangenheit dachten sich das auch, denn sie gaben ihm den Titel „nonpareil“ (ohne Konkurrenz).

May I introduce the male Painted Bunting (Passerina ciris). I will leave it to your imagination to picture how this bird got its color.

Darf ich vorstellen: der männliche Papstfink (Passerina ciris). Ich muß gestehen, daß mir der englische Name, der als „bemalte Ammer“ übersetzt werden könnte, sehr viel besser gefällt. Jeder kann sich selbst ausmalen, wie dieser Vogel zu seinen Farben kam.

Click here to view more photos of male and female Painted Buntings:

Bitte hier klicken, um weitere Photos männlicher und weiblicher Vögel dieser Art zu sehen:

https://www.allaboutbirds.org/guide/Painted_Bunting

73 thoughts on “Unrivaled

  1. Oh ja, liebe Tanja, der ist ja hübsch!! Da hat sich das Aufstehen ja gelohnt und Du bist sicher mit bester Laune nach Hause gekommen. Ich habe letztens bei mir im Garten erstmals bewusst einen Stieglitz gesehen. Für unsere Vogelwelt auch schon eine bunte Schönheit… 🙂 Liebe Grüße, Ulrike

    Liked by 2 people

    • Dankeschön, liebe Brigitte. Bis zu dieser Begegnung war mir dieser hübsche Vogel auch unbekannt, und so schnell bekomme ich ihn wahrscheinlich nicht wieder zu Gesicht, es sei denn ich würde nach Texas oder in den Südosten der Staaten reisen.
      Liebe Grüße,
      Tanja

      Liked by 1 person

    • Thank you, Brian, it really is spectacular. Just so you don’t get the wrong impression–we have plenty of little brown jobs over here, too, and this degree of colorfulness in a bird is rare, at least in our latitudes. But all my fellow bloggers from Texas seem to see it regularly (I am envious).

      Liked by 1 person

  2. I was so surprised to see this as your rare bird. I’m glad you got to see it, because they are beautiful. They’re also common enough here that I have friends in the hill country who see them from their kitchen windows from time to time. I mostly see pigeons, doves, and bluejays from my window — I’d love to see this one!

    Liked by 2 people

    • I am thrilled that it showed itself to me and many other birders. I am a little envious of everybody for whom this is a common sighting! I hope one will show up among your doves and jays one of these days.
      Best wishes,
      Tanja

      Like

    • Thank you, Diane. I can relate to choosing this as your favorite bird, it is high on my list right now, but as a birding friend always says, “my favorite bird is the one I am looking at right now.”
      I am a little envious of the fact that you get to see this beauty regularly! 🙂

      Liked by 1 person

      • I like what your friend says and it really is true. I love it when I see the cardinals and all the others and I’m in the moment just watching them or grabbing their photo then they are my favorites.

        Like

  3. Not only is how this bird got its color open to conjecture, so is how it got its name. While people have speculated about the origin of bunting, the word is listed in dictionaries as being of uncertain origin. To add to the confusion, English has several buntings:

    https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=bunting

    Notice the hypothesis that one of them is related to the German bunt that means ‘colorful’ and ‘stained.’

    Liked by 2 people

  4. Herzlichen Glückwunsch zu dieser tollen Sichtung! Ich kenne das gut, wenn man irgendwo hinfährt, um einen Vogel zu sichten. Man freut sich dann unheimlich, wenn man ihn tatsächlich sieht. Und dieser ist wirklich wunderschön! Liebe Grüße, Michael

    Liked by 1 person

    • Vielen Dank, lieber Michael, dieser Vogel ist wirklich von seltener Schönheit (obwohl Deine Bienenfresser in die selbe Kategorie gehören). Wann immer ich auf Vogelsuche gehe, versuche ich mich daran zu erinnern, mich an allen Vögeln zu erfreuen, egal ob ich meinen Zielvogel finde, oder nicht. An manchen Tagen fällt das leichter, an manchen schwerer, aber ich arbeite an mir. 😊
      Sein herzlich gegrüßt,
      Tanja

      Liked by 1 person

  5. Wow, fantastisch! Und wie schön bunt, unglaublich. Immer wieder erstaunlich, was die Vogelwelt an Farben zu zeigen hat. Wie schön, daß ihr ihn sehen konntet (und du gleich bessere Laune kriegen konntest ;-). Bemalte Ammer gefällt mir auch sehr gut!

    Liked by 2 people

    • Dankeschön, liebe Almuth. Vielleicht sollten wir alle Vogelliebhaber über eine Neubenennung abstimmen lassen, 😊Und ich will nur klar stellen, daß ich eigentlich nur sehr selten schlechte Laune habe, aber wenn ich auf bestimmte Vogelsuche gehe, und den gewünschten Vogel nicht finde, bin ich manchmal enttäuschter, als ich das sein sollte. Daran arbeite ich noch!
      Gutgelaunte Grüße,
      Tanja

      Liked by 2 people

    • Ein wunderbarer Name, liebe Ulrike. Wir sollten ihn an die Gesellschaft für die Namensgebung der Vögel einreichen.
      Verzeihe bitte die verspätete Antwort, Dein Kommentar ist irgendwie durch die Maschen geschlüpft.
      Regenbogenfarbige Grüße aus Colorado,
      Tanja

      Liked by 1 person

      • Schön, daß Dir meine Namensanregung zusagt, liebe Tanja.
        Kommentare machen manchmal Dornröschenschlaf oder werden von WP verschluckt – ich bleibe dahingehend stets gelassen und geduldig.
        Abensonnengrüße von
        Ulrike

        Liked by 1 person

      • Das hast Du schön gesagt, liebe Ulrike–Dornröschenschlaf. Wenn ich jetzt ein deutsches Märchenbuch zur Hand hätte, würde ich schnell mal nachschlagen, wie lange der eigentlich dauerte, das habe ich leider vergessen.
        Bei technischen Belangen, über die man keinen Einfluß hat, ist es gesünder für den Geisteszustand, gelassen und geduldig zu bleiben. 😊
        Ich wünsche Dir ein angenehmes Wochenende.
        Tanja

        Liked by 1 person

  6. I would love to see one of those, live. They are really bright. I hope they have some good defense mechanisms because camouflage isn’t one of them.

    Liked by 1 person

  7. Oh, Tanja, what a wonderful sighting and photos! Who cannot love this bird and it’s beautiful colors!! Congratulations on adding another lifer, this one is superb! I’m still waiting for this one. I had to laugh when you mentioned your husband says your in a better mood when you spot a lifer, mine says the same thing. 😊 You’d think our hubbies would be driving us to new bird sightings every day! 😉

    Liked by 1 person

    • It was an exquisite experience, Donna, one I hope you will share it one of these days.
      I read your comment to my husband, but it only elicited a wan smile. I think we will have to continue to drive ourselves to new bird sightings (in all fairness, he has accompanied to some out-of-the way spots, where he was immediately identified as a “nonbirding” spouse, when he sat down in the picnic chair, while everyone else was searching the area with binoculars 😊).

      Liked by 1 person

      • I am laughing, Tanja, on your ‘non-birding’ husband sitting in a picnic chair. On one of our birding outings, I have a photo of my husband laying on a picnic bench seat, while everyone is trying to photograph birds. I don’t think he knows I have that shot! hee hee No, not everyone is a ‘birder’, although I bet yours, like mine, can identify a lot more birds today than they could a few years ago. 😉

        Liked by 1 person

      • That secret photo might come in handy one of these days, Donna. 🙂
        And you are absolutely right–whether he wants to or not, my non-birding spouse is learning to recognize at least some birds! 🐦🦆🦉

        Liked by 1 person

Leave a reply to karinsvad Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.