The air at 9,507 feet is crisp, even in late July. On this Saturday morning at seven o’clock, the parking lot at Wilkerson Pass along US Highway 24, about an hour’s drive west of Colorado Springs, is not yet as busy as it will be in a few hours, though it already sees a steady coming and going of vehicles. Their occupants make use of the outhouses to relieve themselves of their morning coffee, or take in the scenery. From this high spot, one’s westerly view encompasses the Sawatch Range, portions of which fringe South Park, one of four high mountain basins in Colorado (the others are North and Middle Parks, as well as the San Luis Valley). On this calm day, hot air balloons are an unexpected addition to the scenery.
Die Luft auf fast 2.900 Metern ist frisch, selbst im Juli. An diesem Samstagmorgen um sieben ist der Parkplatz am Wilkerson Pass, der etwa eine Autostunde westlich von Colorado Springs entlang der Bundesstraße 24 liegt, noch nicht so belebt, wie er das in einigen Stunden sein wird, doch sieht er bereits ein ständiges Kommen und Gehen. Die Autofahrer machen von den Klohäuschen Gebrauch, und lassen dort ihren ersten Morgenkaffee zurück, oder genießen die Aussicht. Von diesem hohen Punkt umfaßt der Blick nach Westen die Sawatch Bergkette, die an „South Park“ grenzt, einer von vier hohen Talkesseln (die anderen sind North und Middle Park, sowie das San Luis Tal). An diesem windstillen Tag sind Heißluftballons eine unerwartete Zugabe in der Kulisse.

Balloonrise over South Park/Ballonaufstieg über South Park

Still more balloons/Noch mehr Ballons
I have left home with a few hours to spare before the beginning of a writing workshop at a destination not far from here. A hiking loop beckons, and as I meander slowly through a meadow rich in grasses and wildflowers interspersed with groves of trees, I am alone with chipmunks and ground squirrels, as well as with a host of other early birds. The haunting background melody of Hermit Thrushes is punctuated by the buzzing of Pine Siskins, and the less melodious utterances of one lone Clark’s Nutcracker, who keeps itself concealed in the forest’s canopy.
Ich bin früh genug von zu Hause losgefahren, um vor Beginn eines Schreibseminars an einem nahegelegenen Ort noch etwas Zeit zu haben. Ein Rundweg lockt mich an, und während ich langsam durch eine gras- und blumenreiche Wiese mit Baumgruppen schreite, bin ich mit Streifen- und Erdhörnchen sowie mit weiteren Frühaufstehern alleine. Die bewegende Hintergrundmusik der Einsiedlerdrosseln wird sowohl von dem Gesirre einiger Fichtenzeisigen als auch von den etwas weniger melodiösen Äußerungen eines einzigen Kiefernhähers unterlegt, der sich im Kronendach des Waldes versteckt hält.

Golden Asters/Goldene Astern

Golden-mantled Ground Squirrel/Goldmantelziesel
Whatever tumultuous thoughts I might harbor in my restless mind are assuaged by this serene setting, and replaced by gratefulness for being present in the here and now.
Wie turbulent meine Gedanken auch sein mögen, in diesem friedlichen Umfeld werden sie beschwichtigt, und die Dankbarkeit, im Hier und Jetzt präsent sein zu dürfen, gewinnt die Oberhand.
Wie schön, liebe Tanja. Das ist echte Morgen-Meditation. Herzliche Grüße von der Nordsee
Ulrike
LikeLiked by 2 people
Das war es tatsächlich, liebe Ulrike, das hast Du ganz passend zusammengefaßt. Schön, daß Du mitmeditiert hast. 😊
Sei lieb gegrüßt,
Tanja
LikeLiked by 1 person
Das kann ich gut nachvollziehen, liebe Tanja.
Du darfst dich glücklich schätzen mit einer so wunderschönen Landschaft und Flora und Fauna in deiner Heimat.
Liebe Grüße, Brigitte
LikeLiked by 3 people
Die Natur ist unsere Seelsorgerin, nicht wahr?! 😊
LikeLiked by 1 person
Einfach ganz herrlich, die wunderbare Natur- und Tierwelt.
LG Jürgen
LikeLiked by 2 people
Danke fürs Mitfliegen, lieber Jürgen, und herzliche Grüße. 🎈
Tanja
LikeLiked by 1 person
So a nutcracker is a ‘pine jay’ in German. I see in Wikipedia that actor Kiefer Sutherland “is named after American-born writer and director Warren Kiefer, who directed [Kiefer Sutherland’s father] Donald Sutherland in his first feature film, Castle of the Living Dead.” And I see in Wiktionary that GermanKiefer arose as the melding of older Kien + Föhre, the second component of which is cognate with English fir.
LikeLiked by 2 people
If your career wasn’t in linguistics, Steve, you missed your calling! 🙂
LikeLiked by 1 person
Actually I’ve thought more and more in recent years that I missed my calling as a historian.
LikeLiked by 2 people
I think it’s a shame that we are supposed to chose one single profession when we are very young. Many of us have missed our calling this way!
LikeLiked by 1 person
I’ve always been pulled in multiple directions. In practical terms it’s worked to my detriment but I’m still happy to live in different worlds at the same time.
LikeLiked by 1 person
As long as you are happy!
LikeLike
Indeed! Such a lovely vantage spot to see those balloons soaring over the hills.
LikeLiked by 1 person
It was quite unexpected, Melissa, and fun to watch. I imagine the balloonist enjoyed their elevated views. 🙂
LikeLike
Oh how fun! I wondered if you’d planned to see them. I love it that it was a surprise. Yes, I imagine it was gorgeous from their point of view.
LikeLiked by 1 person
Any day with hot air balloons is a good day. They are pure enjoyment. Bye till next time!
LikeLiked by 1 person
It seems to be a popular sport, as I see balloons quite often around here. Have you ever been in one, Neil? I have only admired them from afar.
LikeLike
Hi. Never been in one.It would be fun.
LikeLiked by 1 person
I agree! 🎈
LikeLiked by 1 person
Wieder ein so schöner Beitrag und Du hast Dir sogar die Mühe gemacht für uns alles zu übersetzen. Ich liebe Deine Beiträge sie sind sehr poetisch und so einzigartig. Balsam für die Seele – das fällt mir dazu ein!
LikeLiked by 1 person
Deine netten Worte sind Balsam für meine Seele, liebe Ira. 😊
Ich danke Dir und grüße Dich herzlich,
Tanja
LikeLike
Hi Tanja, have a nice day!
LikeLiked by 1 person
Thank you, I am still enjoying the day. I wish you a wonderful weekend. 🌻
LikeLike
What a cute squirrel! Great photo.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Candice. One of the perks of summer is their regular appearance. 🙂
LikeLiked by 1 person
I always enjoy your lovely writing, your words flow so beautifully! Wonderful post, Tanja! 💓
LikeLiked by 1 person
You know that makes me happy, Donna. Thank you so much. 😊🌻
LikeLiked by 1 person
Wirklich schöne Bilder.
LikeLiked by 1 person
Das freut mich sehr. Herzlichen Dank!
LikeLiked by 1 person
I so enjoy your writing and the accompanying pictures.
LikeLiked by 1 person
That makes me very happy. Thank you, Karin! 😊
LikeLiked by 1 person